Τι γράφουν τα τουρκικά μέσα για τους Έλληνες παίκτες του Survivor;

Τι κοτσάνες έχουν γράψει;

Ο ελληνοτουρκικός αγώνας έχει τραβήξει το ενδιαφέρον του κοινού και κατ’ επέκταση την τηλεθέαση. Όπως εμείς ασχολούμαστε με τους πιο δυνατούς παίκτες της τουρκικής ομάδας (δες εδώ), έτσι και τα τουρκικά μέσα ενημέρωσης γράφουν για τους Έλληνες παίκτες. Για πολλούς αναφέρουν απλώς την ιδιότητα και τον τόπο καταγωγής τους, ενώ σε άλλους αναλύουν και στοιχεία προσωπικότητας. Το θέμα είναι ότι έχουν περιπέσει σε μερικά λαθάκια, αφού προφανώς κάτι χάθηκε στη μετάφραση.

Ας δούμε τι γράφουν για μερικούς από τους παίκτες. Ίσως το καλύτερο (δηλαδή το πιο άστοχο) ήταν για τον Bo:

«Ο Bo είναι ιδιαίτερη περίπτωση. Είναι πολύ μυώδης παίκτης. Παρά το τρομακτικό του παρουσιαστικό, δεν αγωνίστηκε στον πρώτο γύρο. Παρόλο που δεν του φαίνεται, ο Bo ασχολείται με τη μουσική και το χορό ταυτόχρονα. Είναι επαγγελματίας χορευτής.»

Για τον Μάριο αναφέρονται τα σωστά στοιχεία, όπως το ότι είναι δύτης, με κλίση σε πολλά αθλήματα, αν και το όνομά του αναγράφεται ως “Mairos Ionnides” ή “Marios Loannides”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *